Drugi rozdział Księgi Rodzaju zaczyna się od ustanowienia dni szabatu
(dnia świętego). Ponieważ Księga ma charakter również liturgiczny autor
wprowadził element pozwalający wielbić Stwórcę za Jego dzieło. Nie wiadomo
kiedy w historii zaczęto wyróżniać siódmy dzień tygodnia jako święty, wolny od
pracy. Wszystko wskazuje na to, że ustanowiony został z potrzeb religijnych.
Jak pisze autor: [Bóg] odpoczął po całej swej pracy, którą wykonał
stwarzając (Rdz 2,3). Przekaz jest bardzo mocny. Jeżeli Bóg wymaga
odpoczynku, to co dopiero człowiek. Dzień święty jest niejako narzucony
człowiekowi. Ma on jednak uzasadnienie z punktu higieny życia człowieka jak i
społeczne.
Od
wersetu 2,4 rozpoczyna się drugi, starszy opis stworzenia. Jest inny od
pierwszego, ma innego autora. Jaki był sens wprowadzania zamieszania
redakcyjnego?
W
Księdze wykorzystano dwa źródła redakcyjne: pochodzące z tradycji jahwistycznej
(X w. Przed Chr.) oraz młodszej, kapłańskiej z VI w. przed Chr. Dwa opisy
świadczą też, że nie znano odpowiedzi
na stawiane pytania. Szanując jednakowo obie, zestawiono je razem. Uważano
bowiem, że jedno i drugie źródło pochodzi od Boga. Końcowa redakcja Księgi
Rodzaju (VI w. przed Chr.) wiąże się z koniecznością nowego zdefiniowania
tożsamości ludu Izraela po utracie wolności w 586 r. przed Chr.
Rzetelność redakcji Pisma przyczyniła się do uwiarygodnienia przekazu
mimo, że dostrzega się istotne różnice w obrazach faktograficznych.
W
drugim opisie stworzenia uwypuklona jest nicość z której Bóg ulepił człowieka.
W pierwszym opisie był powołany do życia na ostatku. Teraz zyskuje pierwszeństwo.
Być może starsi mędrcy izraelscy lepiej dostrzegali rolę człowieka w idei
Świata. Od pierwszego momentu Świat jest skazany na unicestwienie przez
rozproszenie energii. Człowiek może jednak temu zapobiegać odwracają częściowo
entropię (skupianie energii, maszyny parowe, silniki). Póki co, Bóg swoją mocą
przeciwstawia się własnej strategii. Najlepszym przykładem uporządkowania jest
powołanie życia (tchnął tchnienie życia).
Pierwsi autorzy Księgi wyobrażali sobie sielankową relację z Bogiem. W
tym celu wprowadzono pojęcie raju. Aby uwiarygodnić przekaz umieszczono raj w
ujściu czterech rzek (Piszon, Gichon, Chiddekel, Perat) w Mezopotamii. Dzisiaj
identyfikuje się je z Tygrysem i Eufratem, Pozostałe dwie: Piszon i Gichon nie
są znane.
Autor w obrazie raju wypowiedział się na temat fundamentalny. Czym jest
dobro i zło? W tym celu opisał tajemnicze drzewo w ogrodzie, które miało
symbolizować poznanie zła: Z wszelkiego drzewa tego ogrodu możesz spożywać
według upodobania; ale z drzewa poznania dobra i zła nie wolno ci jeść, bo gdy
z niego spożyjesz, niechybnie umrzesz (Rdz 2,16–17).
W
języku hebrajskim wyraz „człowiek”
brzmi adam, a ziemia adamah. Adam określa każdego człowieka. Należy pozbyć się literalnego odczytu
powołania Adama i Ewy. Tekst należy czytać: Bóg powołał człowieka.
Adam
Le deuxième chapitre de la Genèse
commence par la mise en place des jours de sabbat (saint jour). Parce que le
livre est liturgique l’auteur a également introduit l'élément à louer le
Créateur pour son travail. On ne sait pas quand l'histoire a commencé à
distinguer le septième jour de la semaine comme un jour férié sainte. Tout
indique qu'il a été établi avec les besoins religieux. Comme l'auteur écrit: [Dieu]
se reposa de toute son oeuvre qu'il avait créée en la faisant (Gn 2:3). Le message
est très forte. Si Dieu a besoin de repos, alors qu'est-ce qu'un homme. Le jour
saint est en quelque sorte imposé à l'homme. Il est, cependant, une
justification du point de soin de la vie humaine et de la société.
De
2.4 verset commence la seconde, histoire de création plus ancienne. Il est
différent du premier, a un auteur différent. Quel a été le point d'introduire
la confusion éditoriale?
Dans le livre utilise deux sources
éditoriale: de la tradition yahwehist (X siècle avant Chr.). et le plus jeune, le sacerdoce du
VI siècle avant notre ère. Deux descriptions indiquent, aussi, qui ne connaissent pas les réponses à
les questions. Respecter
les deux également, compilé ensemble. On a
cru que l'un et la seconde source vient de Dieu. Le montage final du Livre de
la Genèse (VI siècle avant
notre ère) nécessite une nouvelle définition de l'identité du peuple
d'Israël après la perte de la liberté en 586 avant notre
ère.
La
fiabilité des écrits de rédaction a contribué à la légitimité du transfert,
bien que reconnaît les différences significatives dans les images factuelles.
Dans la seconde création a souligné
le néant d'où Dieu forma l'homme. La première description a été apporté à la
vie à la fin. Maintenant, il gagne en priorité. Peut-être les sages âgés
d'Israël mieux percevoir le rôle de l'homme dans l'idée du monde. Dès le
premier moment le monde est voué à l'anéantissement par la dissipation
d'énergie. L'homme ne peut, cependant, être empêché entropie partiellement
inversée (puissance de focalisation, les moteurs à vapeur). Jusqu'à présent, le
Dieu de votre force défie sa propre stratégie. Le meilleur exemple est la mise
en place de l'ordre de la vie (respiré le souffle de vie).
Les
premiers auteurs du livre imaginé relation idyllique avec Dieu. A cet effet, le
concept de paradis. Pour authentifier le message placé le paradis dans la
bouche des quatre rivières (Pishon, Gihon, Tigre, Euphrate) en Mésopotamie.
Aujourd'hui, ils sont identifiés avec le Tigre et l'Euphrate, les deux autres:
Pishon et Gihon ne sont pas connus.
L'auteur de l'image de paradis a
commenté sur le fondamental. Ce qui est bien et le mal? A cet effet, il a
décrit un arbre mystérieux dans le jardin, qui était le symbole de la
connaissance du mal: Tu pourras manger de tous les arbres du jardin; mais tu ne mangeras pas de l'arbre de
la connaissance du bien et du mal, car le jour où tu en mangeras, tu mourras (Gn 2:16–17).
En
hébreu, le mot «homme» est Adam et la adamah de terre. Adam définit chaque être
humain. Il faut débarrasser de la nomination d'une lecture littérale d'Adam et
Eve. Le texte devrait lire: Dieu appela l'homme.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz