Łączna liczba wyświetleń

sobota, 2 kwietnia 2016

Gdyby mnie kto spytał, Si vous me demandez


          Czy podobał się wywiad telewizyjny bp Grzegorza Rysia z dziennikarką Katarzyną Kolendą Zalewską, to odpowiedziałbym – Nie.  Wywiad odbył się w domu biskupa, a nie w telewizji. No cóż, biskup pomocniczy – trzecia władza, należy się jej szacunek. O postawie służebnej biskupa wobec wiernych wszyscy zapomnieli. Poza tym jest już stareńki – ma 52 lata.

Tłumaczenie

          Aimez-vous l'interview télévisée bp Grzegorza Ryś avec le journaliste Katarzyna Kolenda Zalewska, je répondrais - Non. L'entrevue a eu lieu dans la maison de l'évêque, et non pas à la télévision. Eh bien, évêque auxiliaire - la troisième puissance, vous devez la respecter. L'attitude de la servitude évêque fidèle à tout le monde a oublié. D'ailleurs, il est déjà vieux – a 52 ans.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz